La sílaba “Li” en LITAO proviene del carácter chino 黎 (lí) que significa “amanecer”.
Este carácter 黎 se compone de cuatro elementos:
Grano, Campo, Persona y Agua: es una imagen de un tenaz trabajador que planta semillas en su campo de cultivo al amanecer. Esta última década ha significado para China un nuevo amanecer, de globalización, de un mundo verdaderamente conectado entre sí. Y el día justo acaba de comenzar.
La sílaba "TAO" en LITAO proviene de la palabra china 涛 (tāo), que significa “ola”.
Y no cualquier ola — una ola enorme.
Los tres puntos en el lado izquierdo del carácter 涛 hacen referencia al agua. En el feng-shui tradicional chino —la filosofía de la armonía ambiental — el agua representa la prosperidad. En el lado derecho del carácter encontramos 寿, que significa longevidad. Por lo tanto, somos como una ola que fluye y se adapta constantemente a un mundo en movimiento. Y con los años, así como las olas van abriendo camino hacia la orilla del mar, nosotros aspiramos a generar un impacto a largo plazo.
LI + TAO = amanecer + ola
LITAO es una ola que marca el comienzo
de un nuevo amanecer.
LITAO es potencial esperando materializarse.
Un círculo que intersecta un triángulo.
La filosofía circular del Oriente
se encuentra con la racionalidad lineal del Occidente.
La intuición converge con la lógica.
Ambas necesarias.
Esta unión es LITAO.
Somos colaboradores independientes, felices de trabajar juntos para tener resultados colectivos. Somos personas sobresalientes con poco respeto hacia lo "imposible". Somos LITAO.
Una líder nata:
Lina se interesó por China en un momento en que nadie predecía el increíble ascenso del país asiático. A sus 15 años, administraba tres organizaciones de desarrollo juvenil reconocidas por la Unión Europea. Para el 2009, ya estaba en China escribiendo acerca de la cultura local para una audiencia de 200,000 personas en su natal Lituania.
Lina escucha de China por primera vez a sus 13 años. Le fascinó cómo una cultura ubicada a medio mundo de distancia usaba "imágenes" como su escritura y fue entonces que decidió aprender chino. Como adolescente, Lina administraba y representaba a la juventud en tres organizaciones sin fines de lucro reconocidas por la Unión Europea: Una iniciativa patrocinada por la ONU orientada a brindar servicios de salud a la comunidad; la red de servicios Eurodesk; y la Organización Lituana de Jóvenes mayores de 30.
En la universidad, Lina se especializó en estudios sobre China, un programa que admite a 10 estudiantes en todo el país cada dos años, pero también fue una decisión controversial ya que en ese momento para los lituanos China era todavía percibido como un país de falsificaciones baratas. Cuando llegó a China, Lina escribia diariamente su blog. En este blog Lina narraba las diferencias entre la cultura china descrita en los libros de texto y la vida real, atrayendo inesperadamente a unos 200,000 seguidores una vez que se publicó en delfi.lt, la plataforma de noticias más grande de Lituania. Obtuvo su grado de licenciatura con una tesis sobre las Analectas de Confucio. Obtuvo el Nivel 6 de HSK, el nivel más alto en el único examen estandarizado de idioma chino para extranjeros. Realizó también diversos viajes a través de 10 provincias diferentes en China.
Lina realizó trabajos de consultoría en más de 50 proyectos en China en industrias como bienes raíces, alimentos y bebidas, manufactura y educación. Todo lo realizó simultáneamente mientras cursaba su maestría en una importante universidad China. Durante su experiencia como traductor e intérprete, en la cual solía ser la única que entendía todo lo que se conversaba durante una reunión, Lina aprendió a defenderse a través del arte de la negociación con ejecutivos de alto nivel de múltiples empresas provenientes de varias industrias y culturas. Su dominio del idioma chino mandarín llegó a tal nivel que el gobierno lituano se acercó ella para traducir documentos legales complejos como los estatutos ferroviarios. Reconociendo su trabajo, algunas compañías intentaron contratarla con ofertas de trabajo de tiempo completo y diversas prestaciones, pero Lina eligió la ruta del trabajo independiente, que finalmente materializó su propia visión para LITAO.
Ministerio de Medio Ambiente de Lituania en la Expo de Shanghai
Espectáculos culturales y actuaciones para Murat Etilgan, un pintor clásico turco de renombre mundial de arte ebru.
Negociaciones multimillonarias para el diseño arquitectónico de centros comerciales de lujo y espacios residenciales, que incluyó viajes a Hainan, Taiyuan y otras ciudades emergentes en China.
Para el departamento de investigación de mercado de la compañía Marks & Spencer.
Peces raros provenientes de Colombia a China para acuarios de alto nivel.
de la empresa lituana comercializadora de carne “Glardo Versme” en la Expo SIAL China, la exposición de alimentos más grande de Asia.
de materiales personalizados de China: cachemira para una marca de suéter diseñados a la medida; Ingredientes de medicina tradicional china solicitados por masajistas en Lituania; té chino de calidad para clientes conocedores lituanos; y pisos de PVC / madera para una empresa de remodelación.
del plan de estudios del idioma inglés para “Maple Leaf Education” dirigido especialmente para el mercado chino.
de los Estatutos Ferroviarios del Gobierno de Lituania, así como el sitio web de citas lituano (ieskok.lt) al chino mandarín.
de una estafa corporativa que, en última instancia, ayudó a una empresa lituana a recuperar su dinero de estafadores chinos.
de la empresa de desarrollo juvenil “Me to We” desde Canadá a China, organizando todas las ruedas de prensa y mercadotecnia en las redes sociales chinas, así como estableciendo asociaciones con alrededor de 10 escuelas preparatorias internacionales y la principal empresa educativa china “New Pathway”.
talleres de desarrollo juvenil para cientos de adolescentes como responsable de proyectos de “Me to We”, asegurando la adaptación cultural de cada ejercicio durante el taller.
de una delegación canadiense de alcaldes provenientes de las seis principales ciudades de este país para la Confederación de la Asociación de Empresas Chinas de Toronto.
de piezas de arte y muebles diseñados a la medida de Lituania a China.
de plantas de reciclaje de basura en China para proyecto lituano por valor de 10 millones de euros.
de maquinaria procesadora de alimentos y equipos de envasado, contratos firmados con fábricas chinas a nombre de los clientes.
de componentes de telecomunicaciones de 11 proveedores en China al almacén del cliente lituano en menos de un mes, una hazaña logísticamente improbable.
de los derechos de autor de la marca “Flintas” vendidos en la Exposición Internacional de Libros para Niños en Shanghai.
Lina fue becada por el gobierno chino para realizar estudios de maestría en relaciones internacionales en una de las universidades más prestigiosas de China -
la universidad de Fudan, el lugar donde los altos funcionarios chinos se gradúan y envían a sus hijos. Educada por las élites comunistas sobre cómo desempeñarse en China, Lina aprendió cómo poder comunicarse con los líderes chinos en su propio idioma.
Tesis de Maestría
Lina leyó más de 200 fuentes originales y entrevistó a todas las principales partes interesadas en las relaciones entre Lituania y China para su tesis sobre la diplomacia económica lituana hacia China. Defendió la tesis completamente en chino. Pan Zhongqi, asesor de tesis de Lina, fue Primer Secretario de la Misión China para la Unión Europea.
Fundadora de LITAO y
Directora general
Hacia fines de 2014, la carga de trabajo de Lina era demasiado grande y de alto nivel para manejarla de manera individual. Presentó los documentos para la solicitud de registro de empresas para LITAO en octubre de 2014 y obtuvo una licencia comercial WFOE para China continental en febrero de 2015. Aunque siempre ha cultivado una gran red de expertos en China, finalmente pudo contratar a sus primeros empleados chinos totalmente dedicados a LITAO. En julio de 2016, una sucursal de LITAO abrió sus puertas en Hong Kong, formando oficialmente el Grupo de Consultoría LITAO.
Compasión
Acción
Personalización
Fluidez
Compasión
La compasión
es tanto para los hombres de negocios
así como para Buda.
La compasión es poder sentir lo que significa estar en los zapatos de otra persona, en el país de otra persona. Es la verdadera consideración de las personas que compran sus productos y servicios, así como las personas que los fabrican; sus alegrías, sus tristezas y su humanidad. Compasión significa responder a las diferencias sin entrar en conflicto. Ver los posibles obstáculos como oportunidades para comprensión de la cultura. Creemos que el éxito sin compasión es dinero sin sentido.
Fluidez
Fluidez, incluyendo más no limitandonos al lenguaje.
Significa poder comprender pero también fluir. El vocabulario y la gramática por sí solos no garantizan la fluidez, son las conexiones entre las palabras las que dan a las oraciones su verdadero significado. La fluidez es la capacidad de hacer cosas y transmitir su significado con facilidad y eficiencia. Nosotros te ayudamos a encontrar tu fluidez cultural, a hacer las cosas de manera natural incluso fuera de tu país de origen para que puedas trasladar tu éxito a cualquier parte del mundo. La fluidez tiene que ver con el grado en el que un líqudo se puede desplazar libremente y sin obstáculos. La fluidez es incluso una parte de nuestro nombre; el "TAO" en LITAO proviene de la palabra china 涛 (tāo), que significa ola.
Personalización
Todo el mundo sabe que un traje hecho a la medida se ajusta mejor que uno proveniente de alguna tienda departamental.
LITAO es todo lo contrario a la consultoría para el mercado masivo: tomamos tus medidas cuidadosamente para encontrar soluciones diseñadas específicamente para tus necesidades. Por supuesto, no es la ropa lo que define a un hombre o una mujer, si no su calidad interior. Sin embargo, sin una buena presentación, la personalidad queda oculta. En LITAO, queremos que muestres tú mejor “yo” al mundo. Nos tomamos tus sueños de manera muy personal.
Acción
No somos un grupo de teóricos
con ideas flotando en el aire.
Tenemos los pies bien puestos sobre la tierra. Todo lo que sabemos, lo sabemos por nuestra propia experiencia. Nos consideramos jardineros expertos y pioneros culturales: al ayudarte a comprender el entorno local y advertirte sobre posibles tormentas y plagas, buscamos que tus semillas formen raíces sólidas y crezcan. Donde sea que operemos, nuestro equipo local cava profundamente y se ensucia las manos para que tú no tengas que hacerlo.
Alcanzar la grandeza
Siempre hay una brecha entre lo que somos y lo que queremos llegar a ser.
Cerrar la distancia entre esos dos puntos es la definición de grandeza. Es hacer lo que siempre has soñado; es atreverse a salir de tu zona de confort; es ser un pionero. Estamos aquí para ayudarte a cerrar esa brecha y conducirte a alcanzar la grandeza: para ayudarte a ir más y más lejos de lo que alguna vez pensaste que llegarías. Superar incluso tus propias expectativas. Porque eso es lo que hacen las grandes personas. Porque eso es lo que eres y nuestra misión es traer más grandeza al mundo.
Trabajo sin esfuerzo
Sin esfuerzo, no significa sin dedicación.
No nos referimos de ninguna manera a la pereza. Sin esfuerzo es simplemente hacer lo que sientas más natural. Levantarte temprano no porque tengas que hacerlo sino porque en realidad lo desees; sentir ganas de dar un extra para tu cliente, proyecto, empresa o país. Porque de verdad crees en ellos. Trabajar incansablemente por amor a lo que haces. Amamos nuestro trabajo, imaginamos un mundo en el que todos se apasionen por lo que hacen, un mundo en el que incluso los objetivos más complejos se vuelven fácilmente alcanzables. Estamos aquí para simplificar tus obstáculos, aclarar tus dudas y acelerar tus sueños, para que tu trabajo sea fácil, pero nunca menos ambicioso.